WEBVTT 00:00:49.440 --> 00:00:51.919 Señal 112, cambio. 00:00:55.880 --> 00:00:58.279 Señal 112, cambio. 00:01:01.200 --> 00:01:06.599 Señal, por el Hospital N° 2 hay tanques con la letra "Z". 00:01:07.240 --> 00:01:08.639 ¿Lo viste? 00:01:09.080 --> 00:01:10.679 Lo vi yo mismo, con mis propios ojos. 00:01:10.960 --> 00:01:14.239 Yo mismo lo tengo visualmente, junto al Hospital No. 2. 00:01:14.520 --> 00:01:16.879 Frente a la iglesia, donde aparcan los autobuses. 00:01:17.160 --> 00:01:19.959 Han entrado tanques, con la letra "Z". 00:01:21.160 --> 00:01:23.159 Filmarlo. 00:01:29.880 --> 00:01:31.760 MSTYSLAV CHERNOV [voz en off]: Esta es la primera vez 00:01:31.760 --> 00:01:36.320 Vi la "Z", el signo ruso de guerra. 00:01:38.880 --> 00:01:41.840 El hospital está rodeado. 00:01:42.880 --> 00:01:48.080 Decenas de médicos, cientos de pacientes y nosotros. 00:01:49.840 --> 00:01:50.759 Sí. 00:01:50.759 --> 00:01:52.719 Estoy con los periodistas. 00:01:53.000 --> 00:01:54.679 Sí, estoy con los periodistas. 00:01:55.880 --> 00:01:57.640 CHERNOV [voz en off]: No me hago ilusiones 00:01:57.640 --> 00:02:01.280 ¿Qué nos pasará si nos atrapan? 00:02:03.400 --> 00:02:04.839 Están girando los cañones. 00:02:05.800 --> 00:02:07.879 Rápidamente. Rápidamente. 00:02:27.600 --> 00:02:31.400 CHERNOV [voz en off]: 24 de febrero de 2022. 00:02:31.400 --> 00:02:33.520 La ciudad parece normal. 00:02:34.600 --> 00:02:39.120 Alguien me dijo una vez: "Las guerras no comienzan con explosiones. 00:02:39.120 --> 00:02:41.440 Comienzan con el silencio." 00:02:44.120 --> 00:02:47.680 Cuando nos dimos cuenta de que la invasión era inminente, 00:02:47.680 --> 00:02:51.640 Nuestro equipo decidió ir a Mariupol. 00:02:51.640 --> 00:02:55.600 Estábamos seguros de que sería uno de los principales objetivos. 00:02:55.600 --> 00:02:58.200 Pero nunca pudimos imaginar la escala 00:02:58.200 --> 00:03:01.560 y que todo el país estaría bajo ataque. 00:03:09.440 --> 00:03:13.319 He tomado la decisión de llevar a cabo una operación militar especial. 00:03:14.280 --> 00:03:17.599 No tenemos previsto ocupar territorios ucranianos. 00:03:17.840 --> 00:03:20.919 No vamos a imponer nada a nadie por la fuerza. 00:03:21.320 --> 00:03:25.279 Nuestras acciones son autodefensa contra las amenazas que se nos presentan. 00:03:25.600 --> 00:03:29.279 y de un desastre aún mayor que el que está ocurriendo hoy. 00:03:45.080 --> 00:03:46.960 CHERNOV [voz en off]: Una hora después de nuestra llegada, 00:03:46.960 --> 00:03:51.080 Las primeras bombas cayeron en las afueras de la ciudad. 00:04:03.120 --> 00:04:07.680 Una base militar con sistemas antiaéreos. 00:04:07.680 --> 00:04:11.080 Los rusos están despejando el camino para los aviones de combate. 00:04:31.360 --> 00:04:35.480 Enorme puerto, ciudad industrial, 00:04:35.480 --> 00:04:38.320 un puente hacia Crimea. 00:04:38.320 --> 00:04:43.440 Estuvimos aquí hace ocho años cuando Rusia intentó tomarlo. 00:04:43.440 --> 00:04:47.200 Y, sin duda, lo volverán a intentar. 00:04:54.760 --> 00:04:57.680 Nos dirigimos a la margen izquierda, 00:04:57.680 --> 00:05:00.680 la parte de la ciudad más cercana a Rusia. 00:05:08.280 --> 00:05:12.199 Mi hijo está en el trabajo. Estoy solo. 00:05:12.720 --> 00:05:14.599 ¿Adónde debería correr? 00:05:14.599 --> 00:05:16.239 ¿Dónde debería esconderme? 00:05:16.239 --> 00:05:18.479 ¿Dónde? Por favor dígame. 00:05:19.040 --> 00:05:20.600 CHERNOV [voz en off]: Esta es la primera persona 00:05:20.600 --> 00:05:22.400 Hablo con hoy. 00:05:23.800 --> 00:05:26.079 Siéntate en el sótano y vete a casa. 00:05:28.120 --> 00:05:30.880 No se si debo seguir filmando 00:05:30.880 --> 00:05:32.640 o intentar calmarla. 00:05:33.160 --> 00:05:34.919 Vete a casa, quédate en casa. 00:05:35.160 --> 00:05:37.559 No disparan a civiles, váyanse a casa. 00:05:38.400 --> 00:05:40.159 Vete a casa, no corras a ningún lado. 00:05:40.159 --> 00:05:41.319 Estoy esperando a mi hijo. 00:05:41.319 --> 00:05:42.879 Debería volver pronto del trabajo. 00:05:42.879 --> 00:05:46.199 Vete a casa, él volverá del trabajo. 00:05:46.199 --> 00:05:47.919 ¿Crees que un misil no alcanzará la casa? 00:05:47.919 --> 00:05:48.719 No, no lo será. 00:05:48.719 --> 00:05:50.679 Ve al sótano y quédate allí. 00:05:55.160 --> 00:05:58.159 Espera, joder, deja de tirar. 00:06:01.520 --> 00:06:02.960 CHERNOV [voz en off]: Me equivoqué. 00:06:02.960 --> 00:06:07.400 Una hora más tarde, los proyectiles alcanzan este barrio. 00:06:16.720 --> 00:06:19.039 Algo golpeó allí y empezó a arder. 00:06:19.360 --> 00:06:21.319 Y apestaba y apestaba. 00:06:22.160 --> 00:06:23.279 Entonces mmm.. 00:06:23.520 --> 00:06:25.239 ¿Existe la posibilidad de que Mariupol 00:06:25.440 --> 00:06:27.799 ¿Quedará bajo el control de la Federación Rusa? 00:06:27.799 --> 00:06:29.599 Es posible. Realmente preferiría que no. 00:06:30.040 --> 00:06:31.479 Realmente no quiero eso. 00:06:31.760 --> 00:06:33.799 ¿Qué es lo que no quieres? 00:06:35.000 --> 00:06:37.799 Quiero vivir en Ucrania, en paz y tranquilidad. 00:06:41.320 --> 00:06:45.639 Hoy vi el discurso de Putin en línea, joder. 00:06:46.000 --> 00:06:49.999 Donde les cuenta a sus ciudadanos bellamente, tan bellamente 00:06:50.240 --> 00:06:55.239 que es absolutamente necesario atacar a Ucrania. 00:06:55.480 --> 00:06:58.559 Porque de lo contrario Ucrania atacará primero a Rusia. 00:06:59.360 --> 00:07:00.919 Locura. 00:07:10.360 --> 00:07:13.199 Anuncio del gobierno ucraniano: Queridos ciudadanos de Ucrania... 00:07:13.600 --> 00:07:16.079 Se ha impuesto la ley marcial en el estado. 00:07:16.480 --> 00:07:20.839 Este es un paso necesario para la seguridad del país y nuestra victoria. 00:07:22.600 --> 00:07:29.159 Mantenga la calma. Siga estrictamente las instrucciones de las autoridades militares y locales de sus ciudades. 00:07:29.720 --> 00:07:33.199 y no sucumbamos a la desinformación hostil. 00:07:43.720 --> 00:07:45.959 Nuestras ventanas fueron alcanzadas. 00:07:48.320 --> 00:07:49.880 CHERNOV [voz en off]: No hay directivas 00:07:49.880 --> 00:07:52.400 para evacuar la ciudad, 00:07:52.400 --> 00:07:55.000 pero algunas personas se van de todos modos. 00:07:59.160 --> 00:08:01.439 Destruyeron, saquearon todo. 00:08:03.880 --> 00:08:07.159 Tuve que salir de mi casa, dejar todo lo que tengo. ¿Qué es esto? 00:08:07.960 --> 00:08:08.959 No corras detrás de mí. Eso es todo. 00:08:08.959 --> 00:08:09.919 ¿Cómo te llamas? 00:08:09.919 --> 00:08:11.479 No tengo nombre. 00:08:11.760 --> 00:08:13.519 Di al menos tu nombre y patronímico. 00:08:13.519 --> 00:08:14.239 No. 00:08:14.239 --> 00:08:15.239 ¿Cómo te llamas? 00:08:15.600 --> 00:08:17.719 Vete a la mierda, prostituta. 00:08:20.920 --> 00:08:23.200 CHERNOV [voz en off]: Entiendo su enfado. 00:08:23.200 --> 00:08:26.200 Su país está siendo atacado. 00:08:26.200 --> 00:08:29.200 Es nuestro país también 00:08:29.200 --> 00:08:31.320 y tenemos que contar su historia. 00:08:45.200 --> 00:08:48.760 Casi no hay verdaderos refugios antiaéreos en la ciudad, 00:08:48.760 --> 00:08:52.920 Por eso la gente se esconde en los sótanos de sus edificios de apartamentos. 00:08:55.560 --> 00:08:57.400 De repente, las luces se apagan. 00:09:10.760 --> 00:09:14.039 Ay mamá, no te preocupes por favor, no te preocupes. 00:09:14.039 --> 00:09:17.039 Todo está bien, ¿vale? 00:09:17.240 --> 00:09:18.159 De acuerdo, adios. 00:09:18.159 --> 00:09:20.279 Todo va a pasar. 00:09:26.840 --> 00:09:28.799 ¿Porque estas molesto? 00:09:31.040 --> 00:09:33.599 No quiero morir. 00:09:36.200 --> 00:09:38.879 Ojalá todo terminara pronto. 00:09:50.600 --> 00:09:52.559 me desperté de.. 00:09:53.160 --> 00:09:55.279 de los bombardeos de hoy. 00:10:02.080 --> 00:10:04.319 Y me di cuenta de que comenzó la guerra. 00:10:14.160 --> 00:10:15.880 CHERNOV [voz en off]: Enviamos vídeos y fotografías. 00:10:15.880 --> 00:10:17.520 a nuestros editores. 00:10:19.240 --> 00:10:21.400 La guerra ha comenzado. 00:10:22.640 --> 00:10:25.120 Ucrania es ahora una nación en guerra. 00:10:26.160 --> 00:10:29.480 190.000 soldados rusos y sus representantes 00:10:29.480 --> 00:10:32.880 procedentes de las fronteras norte, este y sur de Ucrania. 00:10:32.880 --> 00:10:34.800 Rusia se está moviendo rápido. 00:10:34.800 --> 00:10:36.800 Después de que Putin dejó de hablar, 00:10:36.800 --> 00:10:39.800 En ese momento, comenzaron los misiles y los ataques aéreos. 00:10:39.800 --> 00:10:42.760 Las sirenas antiaéreas sonaban intermitentemente. 00:10:42.760 --> 00:10:46.640 Járkov al este y Mariupol al sur 00:10:46.640 --> 00:10:50.519 RUSIA LANZA INVASIÓN DE UCRANIA 00:10:50.519 --> 00:10:52.369 ambos fueron objeto de intenso fuego. 00:10:52.369 --> 00:10:53.819 Hay verdadera ira en el aire. 00:10:53.819 --> 00:10:54.520 El odio hacia Vladimir Putin es... es palpable. 00:11:00.600 --> 00:11:05.079 Las fuerzas ucranianas han destruido vehículos militares, medios de transporte y soldados de la Federación Rusa... 00:11:05.440 --> 00:11:08.000 CHERNOV [voz en off]: 26 de febrero. 00:11:08.000 --> 00:11:11.480 Este es el sistema de transmisión de emergencia. 00:11:11.480 --> 00:11:14.440 Los rusos están empezando a rodear la ciudad, 00:11:14.440 --> 00:11:18.880 tomando ciudades y bloqueando las carreteras en las afueras. 00:11:18.880 --> 00:11:22.040 Una cuarta parte de los residentes se ha ido. 00:11:22.040 --> 00:11:24.200 Pero la mayoría decidió quedarse. 00:11:26.600 --> 00:11:30.680 Este es el gimnasio Terrasport. 00:11:30.680 --> 00:11:33.800 Ahora es uno de los refugios improvisados ​​más grandes. 00:11:33.800 --> 00:11:35.600 en la ciudad. 00:11:57.920 --> 00:12:02.400 La gente pone cinta adhesiva en los espejos para que se creen menos fragmentos. 00:12:02.400 --> 00:12:04.400 cuando caen las bombas. 00:12:09.920 --> 00:12:12.399 No estoy preocupado por mí, sino por mi hijo. 00:12:13.720 --> 00:12:17.799 Si no tuviera un hijo, estaría en casa. 00:12:18.200 --> 00:12:23.079 Tengo miedo por mi hijo, que apenas ha sobrevivido. 00:12:24.560 --> 00:12:28.079 ¿Qué hemos hecho para merecer esto? 00:12:29.040 --> 00:12:31.799 ¿De qué son culpables estas personas? 00:12:33.160 --> 00:12:36.679 No entiendo por qué sucede esto. Esto es basura. 00:12:50.280 --> 00:12:51.840 CHERNOV [voz en off]: Esta mujer, 00:12:51.840 --> 00:12:55.840 ella es a quien le dije que se quedara en casa el primer día. 00:12:57.680 --> 00:12:59.599 Me dijiste que me fuera a casa. 00:12:59.599 --> 00:13:02.719 "No dispararán contra civiles". 00:13:02.719 --> 00:13:04.999 Y llegué a casa. 00:13:04.999 --> 00:13:06.759 Y luego golpearon. 00:13:08.800 --> 00:13:11.440 CHERNOV [voz en off]: Pido disculpas. 00:13:11.440 --> 00:13:13.640 Me alegro que ella esté bien. 00:13:20.200 --> 00:13:21.199 Ve a dormir con Lilya. 00:13:21.199 --> 00:13:22.559 No quiero. 00:13:27.520 --> 00:13:29.880 CHERNOV [voz en off]: Cuando miro a todos estos niños, 00:13:29.880 --> 00:13:32.600 Pienso en mis hijas. 00:13:32.600 --> 00:13:36.400 También tienen que abandonar sus hogares a causa de esta guerra. 00:13:38.840 --> 00:13:42.440 Llegan noticias de toda Ucrania, 00:13:42.440 --> 00:13:44.720 y no puedo superar el sentimiento 00:13:44.720 --> 00:13:48.760 que algo terrible le va a pasar a esta ciudad. 00:13:54.400 --> 00:13:56.720 Misiles disparados contra lugares civiles, 00:13:56.720 --> 00:13:59.080 Según los ucranianos, 00:13:59.080 --> 00:14:00.480 aunque los rusos digan 00:14:00.480 --> 00:14:02.680 no están apuntando a civiles. 00:14:07.120 --> 00:14:09.640 Su peor pesadilla se hace realidad. 00:14:09.640 --> 00:14:13.680 Miles de ciudadanos están intentando huir del país. 00:14:13.680 --> 00:14:17.200 Y los que se quedan atrás han llenado los refugios antiaéreos. 00:14:17.200 --> 00:14:19.840 en medio de temores de ataques con cohetes durante la noche. 00:14:20.880 --> 00:14:22.400 A los soldados ucranianos les gustan estos. 00:14:22.400 --> 00:14:25.280 han defendido firmemente a Mariupol 00:14:25.280 --> 00:14:29.000 porque, como gran puerto, es económicamente vital, 00:14:29.000 --> 00:14:32.480 y como ciudad importante a sólo 30 millas de Rusia, 00:14:32.480 --> 00:14:34.200 es estratégico. 00:14:34.200 --> 00:14:38.320 Para ambos bandos en esta guerra, es un gran premio. 00:14:50.240 --> 00:14:53.200 CHERNOV [voz en off]: 27 de febrero. 00:14:53.200 --> 00:14:57.400 Los soldados patrullan alrededor del Hospital de Emergencias Número Dos, 00:14:57.400 --> 00:14:59.840 a un par de kilómetros de la línea del frente 00:14:59.840 --> 00:15:01.600 en las afueras de la ciudad. 00:15:05.000 --> 00:15:08.880 Hasta ahora, los rusos no han podido abrirse paso. 00:15:12.480 --> 00:15:14.719 Un avion. Esconder. 00:15:27.080 --> 00:15:28.800 CHERNOV [voz en off]: Por primera vez en Mariupol, 00:15:28.800 --> 00:15:31.600 Escucho el sonido de un avión de combate. 00:15:41.160 --> 00:15:44.199 Zhenya dice que hubo una explosión en el cielo. 00:15:44.199 --> 00:15:46.279 Un avión. 00:15:48.280 --> 00:15:50.240 CHERNOV [voz en off]: Los soldados están tensos. 00:15:50.240 --> 00:15:53.280 y no quiero que me filmen. 00:15:54.640 --> 00:15:56.559 ¿Tienes una credencial de periodista? 00:15:56.559 --> 00:15:57.399 Sí. 00:15:57.880 --> 00:16:00.799 No filmes. Por favor. 00:16:01.360 --> 00:16:04.359 Entiendan, esta es una guerra histórica. 00:16:05.160 --> 00:16:07.159 No documentar es... 00:16:07.159 --> 00:16:10.839 No documentarlo es imposible. 00:16:14.800 --> 00:16:15.760 CHERNOV [voz en off]: Nos interrumpen 00:16:15.760 --> 00:16:18.000 por la sirena de una ambulancia. 00:16:23.840 --> 00:16:25.159 Necesitamos RCP. 00:16:27.320 --> 00:16:28.319 Es un niño, un niño. 00:16:30.200 --> 00:16:32.639 Mi bebé. Oh Dios. 00:16:35.600 --> 00:16:37.919 7, 8, 9, 10 00:16:39.680 --> 00:16:41.719 Sanya, Sanya, llevémosla a la camilla. 00:16:41.719 --> 00:16:44.039 Sácala, tráela aquí. Venir 00:16:44.280 --> 00:16:45.439 Podemos hacerlo. 00:16:45.800 --> 00:16:47.959 Por favor salva a mi hijo. 00:16:49.920 --> 00:16:50.879 Ir. 00:17:01.600 --> 00:17:02.039 Respira, respira, respira. 00:17:02.039 --> 00:17:03.439 Aquí están los kits pequeños. 00:17:03.800 --> 00:17:05.679 Y un estilete de intubación pediátrico. 00:17:08.080 --> 00:17:08.959 4.5 00:17:09.360 --> 00:17:10.359 Con el estilete. 00:17:10.760 --> 00:17:11.719 Estilete. 00:17:12.200 --> 00:17:13.079 La segunda adrenalina. 00:17:19.280 --> 00:17:22.919 Filme cómo estos hijos de puta están matando civiles. 00:17:23.160 --> 00:17:27.519 Muéstrale a este bastardo de Putin los ojos de este niño. 00:17:27.519 --> 00:17:30.239 y todos estos médicos que están llorando. 00:17:30.440 --> 00:17:31.479 Bastardo podrido. 00:17:31.840 --> 00:17:33.199 Así es como salva a la gente. 00:17:33.199 --> 00:17:34.239 Enséñalo. 00:17:34.239 --> 00:17:35.799 Es bueno que haya prensa aquí. 00:17:35.799 --> 00:17:36.879 Sigue filmando. 00:17:41.360 --> 00:17:43.559 Todos retrocedan. 00:18:19.120 --> 00:18:22.880 CHERNOV [voz en off]: Evangelina, cuatro años. 00:18:32.440 --> 00:18:34.080 Los funcionarios estadounidenses advierten 00:18:34.080 --> 00:18:37.480 que las fuerzas rusas están recurriendo a sus viejas y brutales tácticas 00:18:37.480 --> 00:18:39.920 de sitiar las ciudades 00:18:39.920 --> 00:18:42.800 mientras atacan a civiles e infraestructuras desde lejos. 00:18:42.800 --> 00:18:44.800 ...estas castigando la artillería 00:18:44.800 --> 00:18:46.320 y ataques aéreos. 00:18:46.320 --> 00:18:49.680 Grandes pérdidas mientras llueven bombardeos indiscriminados 00:18:49.680 --> 00:18:51.120 en edificios de apartamentos, 00:18:51.120 --> 00:18:53.920 la universidad en llamas. 00:18:54.960 --> 00:18:57.480 "Muéstrale esto a Putin", dijo un médico 00:18:57.480 --> 00:18:59.440 a un periodista de AP. 00:18:59.440 --> 00:19:01.920 El médico quería que Vladimir Putin viera, cito, 00:19:01.920 --> 00:19:05.560 "Los ojos de este niño y los médicos llorando". 00:19:05.560 --> 00:19:08.000 Cualquiera que quiera irse de Mariupol 00:19:08.000 --> 00:19:10.680 probablemente tenga que salir a la carretera mañana, 00:19:10.680 --> 00:19:15.520 después de lo cual se espera que se cierre la última ruta de salida. 00:19:25.880 --> 00:19:28.159 No, no se carga en absoluto. 00:19:28.920 --> 00:19:30.400 CHERNOV [voz en off]: 2 de marzo. 00:19:30.400 --> 00:19:33.280 Los ataques rusos están causando problemas con Internet 00:19:33.280 --> 00:19:35.200 y electricidad. 00:19:36.160 --> 00:19:37.159 Dame el casco. 00:19:37.159 --> 00:19:39.159 Dame mi estetoscopio. 00:19:40.520 --> 00:19:42.240 CHERNOV [voz en off]: Todos los periodistas internacionales 00:19:42.240 --> 00:19:44.960 nos conocimos en Mariupol nos hemos ido. 00:19:46.240 --> 00:19:50.360 Pero decidimos quedarnos con los médicos unos días. 00:19:54.400 --> 00:19:56.920 Nos dirigimos a la margen izquierda, 00:19:56.920 --> 00:20:00.160 donde se están produciendo los combates más intensos. 00:20:14.560 --> 00:20:15.359 ¿Qué apartamento? 00:20:15.359 --> 00:20:16.079 55 00:20:19.360 --> 00:20:20.840 CHERNOV [voz en off]: Esta mujer estaba de pie 00:20:20.840 --> 00:20:23.640 en su balcón cuando el proyectil impactó en la casa 00:20:23.640 --> 00:20:26.840 en el lado opuesto de la calle. 00:20:43.440 --> 00:20:47.400 Pero los proyectiles no sólo caen en la margen izquierda. 00:20:47.400 --> 00:20:51.400 Hoy en día, los ataques ocurren por toda la ciudad. 00:20:54.160 --> 00:20:56.679 Cuéntanos qué pasó en la calle Kirova. 00:20:56.679 --> 00:21:00.679 Los misiles cayeron y hubo muchas víctimas. 00:21:01.360 --> 00:21:04.479 Los coches se quemaron y había mucha metralla. 00:21:08.760 --> 00:21:14.559 La Federación Rusa afirma que no dispara contra civiles. 00:21:15.200 --> 00:21:21.079 Bueno, sólo teníamos civiles en nuestro patio. No vi ningún soldado. 00:21:43.200 --> 00:21:43.959 Controle su presión. 00:21:44.400 --> 00:21:45.519 Toma, ven conmigo. 00:21:48.360 --> 00:21:51.639 ¿Deberíamos decir más? Un hombre joven. 00:21:52.600 --> 00:21:55.999 Estos son los residentes locales después del bombardeo del distrito de Kirov, 00:21:56.240 --> 00:21:57.719 un barrio tranquilo y corriente. 00:22:00.840 --> 00:22:02.719 ¿Quedó usted atrapado en el bombardeo? 00:22:07.440 --> 00:22:09.759 ¿Sabías su nombre? Tiene una herida abierta en el cuero cabelludo. 00:22:10.440 --> 00:22:11.559 Mira, mira. 00:22:12.400 --> 00:22:13.159 ¿Ver ver? 00:22:14.160 --> 00:22:14.799 Filma esto. 00:22:19.440 --> 00:22:20.879 Uno, dos, tres. 00:22:23.720 --> 00:22:27.319 Vamos. Vamos vamos. 00:22:27.520 --> 00:22:28.519 Vamos. 00:22:31.480 --> 00:22:32.919 ¿Son estos residentes del distrito de Kirov? 00:22:32.919 --> 00:22:33.919 Sí, sí, todos. 00:22:38.640 --> 00:22:39.439 Necesitamos ayuda. 00:22:39.439 --> 00:22:40.239 ¿Dónde, dónde deberíamos llevarlo? 00:22:40.239 --> 00:22:41.239 Al quirófano. 00:22:41.239 --> 00:22:42.039 Ve a buscar el segundo. 00:23:02.920 --> 00:23:05.279 Mi hijo. Mi pobre hijo. 00:23:10.240 --> 00:23:12.279 Estaban al lado de la escuela. 00:23:12.480 --> 00:23:13.439 ¿Al lado de qué escuela? 00:23:13.439 --> 00:23:14.799 Escuela N° 29. 00:23:16.160 --> 00:23:17.759 Dieciséis años. 00:23:18.680 --> 00:23:20.560 CHERNOV [voz en off]: El niño estaba jugando al fútbol. 00:23:20.560 --> 00:23:23.760 con sus amigos cuando comenzaron los bombardeos. 00:23:24.920 --> 00:23:28.360 Sus piernas quedaron completamente arrancadas. 00:23:38.440 --> 00:23:41.799 Sonido, sonido, sonido, sonido. 00:23:57.960 --> 00:23:58.920 Mi hijo. 00:24:19.320 --> 00:24:23.400 CHERNOV [voz en off]: Ilya, 16 años. 00:24:44.160 --> 00:24:46.760 La primera línea se acerca. 00:24:48.320 --> 00:24:51.680 Hemos enviado todas las fotos y vídeos. 00:24:51.680 --> 00:24:55.640 Nota a los editores: contenido gráfico. 00:24:57.120 --> 00:24:59.200 Esto es doloroso. 00:24:59.200 --> 00:25:02.480 Esto es doloroso de ver. 00:25:02.480 --> 00:25:04.920 Pero debe ser doloroso verlo. 00:25:09.040 --> 00:25:10.920 En la ciudad portuaria de Mariupol, 00:25:10.920 --> 00:25:15.800 Los funcionarios locales dicen que ahora se teme que haya cientos de víctimas. 00:25:15.800 --> 00:25:18.480 Un padre perdido en el dolor 00:25:18.480 --> 00:25:22.960 sobre el cuerpo de su hijo Ilya, de 16 años. 00:25:22.960 --> 00:25:24.960 Se acabó la electricidad. 00:25:24.960 --> 00:25:27.280 Internet se acabó. 00:25:27.280 --> 00:25:29.320 Los rusos están llegando. 00:25:29.320 --> 00:25:32.320 Mariupol espera su destino. 00:25:40.440 --> 00:25:42.040 CHERNOV [voz en off]: 3 de marzo. 00:25:42.040 --> 00:25:45.159 Acostarse. Acostarse. 00:25:45.840 --> 00:25:47.520 CHERNOV [voz en off]: El bombardeo ha llegado 00:25:47.520 --> 00:25:50.200 el barrio alrededor del hospital. 00:25:53.960 --> 00:25:56.999 Quédate abajo, quédate abajo. No te levantes. 00:25:58.280 --> 00:26:00.159 Mamá, todo está bien. 00:26:00.400 --> 00:26:02.679 Quédate abajo y no te muevas. Te lo ruego. 00:26:03.520 --> 00:26:05.799 Eres lo más importante para mí. 00:26:06.480 --> 00:26:07.799 Piensa en nosotros. 00:26:08.520 --> 00:26:11.599 Te lo ruego, quédate abajo. 00:26:12.960 --> 00:26:14.639 Chicas, acuéstense. 00:26:15.840 --> 00:26:18.399 Dios nos salve. 00:26:28.360 --> 00:26:29.840 CHERNOV [voz en off]: Los pacientes se conmueven 00:26:29.840 --> 00:26:32.400 lejos de las ventanas, 00:26:32.400 --> 00:26:33.880 y día tras día, 00:26:33.880 --> 00:26:37.440 Las condiciones en el hospital empeoran. 00:26:47.200 --> 00:26:49.400 Este es uno de los chicos que fue golpeado. 00:26:49.400 --> 00:26:51.360 mientras jugaba al fútbol. 00:26:57.080 --> 00:26:59.480 Los médicos le sonríen 00:26:59.480 --> 00:27:04.040 pero escucho un susurro de que es posible que sea necesario amputarle la pierna. 00:27:04.040 --> 00:27:09.240 Casi no quedan antibióticos para detener la sepsis. 00:27:15.480 --> 00:27:16.479 Ay, mi pierna. 00:27:17.000 --> 00:27:18.559 ¿El que tienes o el que no tienes? 00:27:18.559 --> 00:27:19.679 El que tengo. 00:27:20.280 --> 00:27:26.399 Seguimos trabajando sin electricidad, agua y calefacción. 00:27:26.640 --> 00:27:28.959 Hay algunos problemas con los suministros. 00:27:29.200 --> 00:27:34.799 En particular, no hay suficientes analgésicos. 00:27:35.240 --> 00:27:38.879 De todos modos, así llevamos más de una semana en el lugar de trabajo. 00:27:39.600 --> 00:27:41.559 Algunos incluso más. 00:27:42.560 --> 00:27:43.959 Seguimos trabajando. 00:27:50.960 --> 00:27:52.840 CHERNOV [voz en off]: Internet y los teléfonos 00:27:52.840 --> 00:27:54.800 han dejado de funcionar, 00:27:54.800 --> 00:27:57.720 y estoy enviando breves despachos a nuestros editores 00:27:57.720 --> 00:28:00.360 a través del teléfono satelital. 00:28:02.640 --> 00:28:08.400 La morgue está llena, por lo que los médicos almacenan los cadáveres en cuartos de servicio. 00:28:08.400 --> 00:28:10.479 Pasemos. Suavemente. 00:28:21.320 --> 00:28:24.400 CHERNOV [voz en off]: Nos quedamos a dormir en el hospital. 00:28:24.400 --> 00:28:28.160 Hasta ahora parece ser el lugar más seguro. 00:28:30.240 --> 00:28:32.359 Bombardeo, bombardeo... 00:28:33.680 --> 00:28:35.519 Bien, chicos, mantengan la calma. 00:28:35.720 --> 00:28:38.639 No estamos más que tranquilos. 00:28:42.760 --> 00:28:45.399 El mundo entero se vino abajo y nosotros nos quedamos aquí y fumamos. 00:28:45.720 --> 00:28:46.719 No se vino abajo. 00:28:46.719 --> 00:28:48.239 Todavía. 00:29:03.880 --> 00:29:05.800 CHERNOV [voz en off]: Desde nuestro punto de observación 00:29:05.800 --> 00:29:08.640 en el séptimo piso del hospital, 00:29:08.640 --> 00:29:11.560 Veo que la batalla en el frente continúa. 00:29:13.160 --> 00:29:16.760 Los rusos todavía están intentando entrar en la ciudad. 00:29:21.360 --> 00:29:22.359 ¿Trauma? 00:29:24.760 --> 00:29:26.919 Por favor, le sangra la cabeza. 00:29:26.919 --> 00:29:27.959 qué hacemos? 00:29:28.360 --> 00:29:29.439 ¿Llamaste a chicos de la UCI? 00:29:29.720 --> 00:29:30.639 No hay latidos del corazón. 00:29:30.880 --> 00:29:31.959 Todos ya están aquí. 00:29:33.600 --> 00:29:36.800 CHERNOV [voz en off]: Kyryl, 18 meses. 00:29:39.200 --> 00:29:41.199 Pon el desfibrilador en azul. 00:29:50.240 --> 00:29:51.199 Intentémoslo una vez más. 00:29:51.920 --> 00:29:52.599 Sí, inténtalo de nuevo. 00:30:01.480 --> 00:30:02.479 El corazón. 00:30:02.840 --> 00:30:04.079 Ay dios mío. 00:30:10.800 --> 00:30:13.239 ¿No pudiste salvarlo? 00:30:14.760 --> 00:30:15.839 ¿Cómo? 00:30:27.280 --> 00:30:29.879 ¿Pero por qué? ¿Por qué? 00:30:30.240 --> 00:30:31.319 ¿Por qué? 00:31:17.600 --> 00:31:19.120 CHERNOV [voz en off]: Nos sentamos toda la noche 00:31:19.120 --> 00:31:21.920 en el séptimo piso del hospital, 00:31:21.920 --> 00:31:25.400 esperando captar una conexión, 00:31:25.400 --> 00:31:29.040 para encontrar una manera de sacar estas imágenes. 00:31:30.360 --> 00:31:32.280 Nada funciona. 00:31:35.560 --> 00:31:38.760 Pienso en todo lo que ha pasado este país. 00:31:38.760 --> 00:31:40.880 durante los últimos ocho años, 00:31:40.880 --> 00:31:43.640 todo lo que he filmado. 00:31:43.640 --> 00:31:45.200 Revolución de la Dignidad. 00:31:46.680 --> 00:31:47.960 La anexión de Crimea. 00:31:49.880 --> 00:31:52.440 La invasión rusa del Donbás. 00:31:54.080 --> 00:31:55.360 MH17. 00:31:57.800 --> 00:31:59.200 Asedio al aeropuerto de Donetsk. 00:32:01.960 --> 00:32:03.960 Guerra que parece interminable. 00:32:05.120 --> 00:32:07.480 Miles han muerto. 00:32:07.480 --> 00:32:09.600 Seguimos filmando. 00:32:09.600 --> 00:32:11.240 Y las cosas siguen igual. 00:32:13.840 --> 00:32:15.880 Peor aún. 00:32:15.880 --> 00:32:19.360 La propaganda pone todo patas arriba. 00:32:22.520 --> 00:32:24.080 Pienso en mis hijas. 00:32:25.560 --> 00:32:29.000 Nacieron en un mundo en guerra. 00:32:29.000 --> 00:32:31.360 Ojalá pudiera verlos ahora. 00:32:36.240 --> 00:32:39.160 Pero todo lo que tengo es un teléfono satelital. 00:32:39.160 --> 00:32:42.000 para realizar llamadas breves a los editores. 00:32:42.000 --> 00:32:46.280 Les decimos: "Mariupol está sitiada. 00:32:46.280 --> 00:32:49.560 "Los rusos están matando a civiles. 00:32:49.560 --> 00:32:51.720 "Estamos aguantando. 00:32:51.720 --> 00:32:54.280 Díganle a nuestras familias que los amamos". 00:33:03.680 --> 00:33:06.080 Evacuaciones de dos ciudades sitiadas en Ucrania 00:33:06.080 --> 00:33:08.440 se están retrasando en medio de informes de que 00:33:08.440 --> 00:33:11.240 Rusia está violando un alto el fuego temporal. 00:33:11.240 --> 00:33:14.200 La ciudad está rodeada por tropas rusas, 00:33:14.200 --> 00:33:18.119 10 DE MARZO DE 2022 00:33:18.119 --> 00:33:18.919 y no hay salida, 00:33:18.919 --> 00:33:20.969 incluso para cualquier ayuda humanitaria. 00:33:20.969 --> 00:33:24.169 La ciudad portuaria ucraniana de Marisol bloqueada por los rusos 00:33:24.169 --> 00:33:26.419 La situación en Mariupol es realmente grave. 00:33:26.419 --> 00:33:29.469 Un mensajero que tenía previsto evacuar a la gente de allí, 00:33:29.469 --> 00:33:31.319 y hemos oído que eso no ha sucedido, 00:33:31.319 --> 00:33:34.169 que las fuerzas rusas han seguido bombardeando la ciudad. 00:33:34.169 --> 00:33:35.869 Eso es lo que ha dicho el alcalde. 00:33:35.869 --> 00:33:38.019 Um, no tenemos información en tiempo real. 00:33:38.019 --> 00:33:39.869 de lo que está pasando en la ciudad. 00:33:39.869 --> 00:33:42.279 La ciudad de Mariupol está bloqueada por todos lados. 00:33:42.279 --> 00:33:44.999 Estás completamente rodeado. 00:33:44.999 --> 00:33:46.879 No queremos sacrificios innecesarios. 00:33:46.879 --> 00:33:50.959 Se te da la oportunidad de alejarte de las hostilidades bélicas. 00:33:51.200 --> 00:33:52.999 Depongan voluntariamente los brazos. 00:33:53.920 --> 00:33:56.000 CHERNOV [voz en off]: Esta es la única señal de radio 00:33:56.000 --> 00:33:59.320 Puedes atraparlo en Mariupol ahora. 00:33:59.320 --> 00:34:03.040 Durante las próximas semanas, Rusia bombardeará edificios, 00:34:03.040 --> 00:34:08.600 corte de electricidad, agua, suministros, 00:34:08.600 --> 00:34:12.920 y finalmente, de manera crucial, el teléfono celular, 00:34:12.920 --> 00:34:15.560 radio, torres de televisión. 00:34:18.760 --> 00:34:21.440 Tenemos que salir del hospital. 00:34:21.440 --> 00:34:24.640 para intentar encontrar una conexión, 00:34:24.640 --> 00:34:27.240 para ver qué está pasando en la ciudad. 00:34:35.040 --> 00:34:36.439 Ataque aereo. 00:34:42.160 --> 00:34:44.359 Es Port City, joder. 00:34:47.640 --> 00:34:49.600 CHERNOV [voz en off]: 4 de marzo. 00:34:49.600 --> 00:34:52.040 Un centro comercial cerca del hospital quedó destruido. 00:34:52.720 --> 00:34:55.479 Mierda. Creo que necesitan ayuda. 00:34:58.480 --> 00:34:59.479 Maldito infierno. 00:35:00.200 --> 00:35:01.559 También podría afectar aquí. 00:35:02.400 --> 00:35:03.359 Podria. 00:35:03.920 --> 00:35:06.159 ¿Por qué carajos necesitan robar todas estas cosas ahora? 00:35:06.600 --> 00:35:07.599 Muy jodido. 00:35:14.640 --> 00:35:16.679 ¿Qué pasó? 00:35:16.679 --> 00:35:18.919 Golpearon Foxtrot y Eldorado. 00:35:19.680 --> 00:35:21.079 ¿Y qué es eso? 00:35:21.320 --> 00:35:22.199 Electrónica. 00:35:22.400 --> 00:35:23.999 Foxtrot... ¿te refieres a Port City? 00:35:23.999 --> 00:35:24.919 Sí. 00:35:24.919 --> 00:35:26.039 ¿Y qué pasa con la gente? 00:35:26.240 --> 00:35:28.919 Mis amigos estaban allí... 00:35:29.480 --> 00:35:31.559 Explotó a 10 metros de mis amigos. 00:35:31.960 --> 00:35:34.039 No sé si sobrevivieron... 00:35:39.880 --> 00:35:42.040 CHERNOV [voz en off]: Mientras buscamos una conexión, 00:35:42.040 --> 00:35:44.720 Vamos de barrio en barrio. 00:35:44.720 --> 00:35:49.560 Las casas que vimos en pie hace días están destruidas. 00:35:53.080 --> 00:35:55.119 Esta es mi casa ahora. 00:35:56.520 --> 00:36:00.879 Por favor, buena gente. ¿Que está sucediendo aquí? 00:36:04.160 --> 00:36:08.599 No tenemos electricidad, no tenemos nada para comer, no tenemos medicamentos. 00:36:08.599 --> 00:36:10.279 No nos queda nada. 00:36:13.760 --> 00:36:16.039 ¿Qué pasó con mi casa? 00:36:19.800 --> 00:36:21.039 ¿De dónde sois muchachos? 00:36:21.400 --> 00:36:22.359 Járkov. 00:36:23.600 --> 00:36:27.239 Nadie puede hacer nada, aquí nos están matando. 00:36:32.560 --> 00:36:33.639 ¿Cómo te llamas? 00:36:33.639 --> 00:36:34.479 Ludmila. 00:36:34.479 --> 00:36:36.439 Ludmila, ¿cuál es tu apellido? 00:36:36.439 --> 00:36:37.279 Amelkina. 00:36:37.279 --> 00:36:39.479 Ludmila, ¿ésta era tu casa? 00:36:39.479 --> 00:36:40.159 Sí. 00:36:43.080 --> 00:36:44.720 CHERNOV [voz en off]: Seguimos el humo. 00:36:44.720 --> 00:36:48.040 Las casas alcanzadas por los proyectiles arden. 00:36:49.640 --> 00:36:53.640 El 5 de marzo se abrió un corredor humanitario. 00:36:53.640 --> 00:36:55.680 Los vehículos huyeron de la ciudad, 00:36:55.680 --> 00:36:58.720 sólo para ser bloqueado por las fuerzas rusas. 00:37:00.840 --> 00:37:03.520 Luego se cerró el camino. 00:37:05.000 --> 00:37:08.559 Hoy no hay corredor. No pudieron llegar a un acuerdo. 00:37:08.840 --> 00:37:15.159 Las organizaciones internacionales están presionando a todas las partes en conflicto para que organicen el corredor. 00:37:15.440 --> 00:37:17.839 Hay mucha ayuda humanitaria. 00:37:18.040 --> 00:37:21.519 Sin embargo para acceder a él necesitamos que el corredor esté abierto. 00:37:21.720 --> 00:37:24.159 Bien, el pasillo, ¿y luego adónde vamos? 00:37:24.440 --> 00:37:26.839 Necesitamos algo de información. No tenemos información. 00:37:26.839 --> 00:37:29.199 Nosotros mismos no tenemos información. 00:37:29.199 --> 00:37:31.759 Estamos aislados del resto de Ucrania, de todos. 00:37:33.880 --> 00:37:34.999 ¿Quién nos conducirá? 00:37:35.680 --> 00:37:39.719 ¿Puedes filmarme? Quizás mi mamá vea esto. No tenemos ningún servicio. 00:37:40.600 --> 00:37:43.199 ¿Puedes contarme por favor sobre la situación? 00:37:43.840 --> 00:37:49.479 No tenemos agua, ni electricidad, ni gas. Cocinamos afuera. 00:37:50.440 --> 00:37:52.719 Los niños tienen miedo. 00:37:53.000 --> 00:37:54.319 Hay bombardeos. 00:37:54.600 --> 00:37:58.279 El corredor verde queda suspendido temporalmente hasta nuevo aviso. 6 de marzo de 2022. 00:38:00.880 --> 00:38:02.400 CHERNOV [voz en off]: Cruz Roja, policía, 00:38:02.400 --> 00:38:07.240 Los soldados ucranianos intentan ayudar y calmar a la gente. 00:38:08.080 --> 00:38:11.519 Las afueras de la ciudad están siendo bombardeadas. Todo está minado. 00:38:11.720 --> 00:38:17.319 Hasta el momento, las negociaciones no han logrado crear un paso seguro para los civiles. 00:38:17.520 --> 00:38:20.719 Créame, estoy en el mismo barco. Tengo una familia en casa que me preocupa. 00:38:20.960 --> 00:38:24.039 Desafortunadamente, ahora mismo es más seguro permanecer dentro de la ciudad. 00:38:24.280 --> 00:38:26.319 en sótanos, refugios, etc. 00:38:26.319 --> 00:38:28.319 ¿Los sótanos de la ciudad son seguros? 00:38:28.319 --> 00:38:30.679 Son los lugares más seguros donde podemos estar por ahora. 00:38:32.520 --> 00:38:34.039 Estamos manteniendo la calma. 00:38:34.039 --> 00:38:37.999 Si va a haber una evacuación, conduciremos y le avisaremos con altavoces. 00:38:45.240 --> 00:38:46.279 Hay un cuerpo allí. 00:38:46.279 --> 00:38:49.639 Chicos, filmen para que todo el mundo vea este caos. 00:38:49.920 --> 00:38:51.919 Estamos filmando todo. 00:39:08.880 --> 00:39:10.400 CHERNOV [voz en off]: Cuanto más se da cuenta la gente 00:39:10.400 --> 00:39:12.720 que están atrapados, 00:39:12.720 --> 00:39:15.160 Cuanto más desesperados se vuelven. 00:39:40.040 --> 00:39:42.399 Robaron todo. 00:39:45.200 --> 00:39:49.599 Mi casa está destruida y mi coche se ha quemado. 00:39:54.480 --> 00:39:55.359 ¿Qué pasó? 00:39:57.080 --> 00:39:58.319 Natasha, ¿estás aquí? 00:39:58.520 --> 00:39:58.959 Sí. 00:40:00.880 --> 00:40:03.359 Todo nuestro edificio ha sido bombardeado. 00:40:04.080 --> 00:40:05.079 Todas las ventanas han sido voladas. 00:40:05.280 --> 00:40:05.679 Natacha... 00:40:05.679 --> 00:40:07.639 Y el coche está quemado. 00:40:10.200 --> 00:40:11.359 Lo solucionaremos. 00:40:12.040 --> 00:40:12.719 Natacha. 00:40:13.880 --> 00:40:14.799 No puedo. 00:40:18.520 --> 00:40:21.439 ¿Sois personas o algún tipo de animal? 00:40:21.800 --> 00:40:28.079 ¿A dónde vas con los juguetes, imbécil? Perra, ¿vas a jugar a la pelota ahora? 00:40:28.800 --> 00:40:30.319 Ponerlo de nuevo. ¿Por qué estás robando todo? 00:40:30.319 --> 00:40:32.399 Jesús, aquí tienes tu pelota. 00:40:32.399 --> 00:40:33.559 ¿Por qué estás aquí? 00:40:35.160 --> 00:40:39.159 ¿Qué estás haciendo? ¿Por qué vienes aquí? 00:40:39.360 --> 00:40:41.479 ¿Es esto un maldito regalo o qué? 00:40:41.720 --> 00:40:43.039 Tenemos niños en la margen izquierda. 00:40:43.280 --> 00:40:46.079 ¿Por qué tomas lo que no es tuyo? Ladrones. 00:40:47.720 --> 00:40:48.439 En el piso. 00:40:48.760 --> 00:40:49.679 Este es mi esposo. 00:40:49.920 --> 00:40:51.999 Ya es suficiente, vete a casa y vete a la mierda. 00:40:53.000 --> 00:40:56.359 A casa, vete a casa. Hogar Hogar. 00:40:57.840 --> 00:41:01.839 Esos cabrones están robando en los putos supermercados y en los bancos. 00:41:02.960 --> 00:41:04.759 Cabrones. 00:41:09.760 --> 00:41:11.399 Gente, simplemente reúnanse. 00:41:11.840 --> 00:41:13.759 No hay necesidad de crear pánico. 00:41:14.440 --> 00:41:18.399 No hay necesidad de saquear a nadie. Vivirás aquí de todos modos, esta es tu casa. 00:41:18.960 --> 00:41:21.999 ¿Por qué estás rompiendo los escaparates de tus putas tiendas? 00:41:34.960 --> 00:41:37.199 ¿Habrá hoy un corredor verde? 00:41:37.760 --> 00:41:40.919 Primero, mujeres, niños, ancianos. 00:41:41.240 --> 00:41:43.239 Hombres, pueden ir a buscar agua. 00:41:43.600 --> 00:41:47.999 En Mariupol hay pozos justo al lado del puente. 00:41:48.960 --> 00:41:52.680 CHERNOV [voz en off]: La ciudad cambió mucho y muy rápidamente. 00:41:52.680 --> 00:41:55.040 Cuando estábamos en el hospital, 00:41:55.040 --> 00:41:57.880 uno de los doctores me dijo, 00:41:57.880 --> 00:42:00.000 "La guerra es como una radiografía. 00:42:00.000 --> 00:42:03.400 Todo el interior humano se hace visible." 00:42:03.640 --> 00:42:04.999 Gracias. 00:42:06.080 --> 00:42:08.640 CHERNOV [voz en off]: "La gente buena se vuelve mejor. 00:42:08.640 --> 00:42:11.360 La gente mala, peor." 00:42:13.480 --> 00:42:14.799 Vasya también quiere sobrevivir. 00:42:15.000 --> 00:42:16.159 Vasya quiere vivir. 00:42:16.159 --> 00:42:17.399 Dónde lo encontraste? 00:42:17.399 --> 00:42:18.719 Él es nuestra mascota. 00:42:18.719 --> 00:42:20.079 No puedes simplemente abandonarlo. 00:42:21.880 --> 00:42:23.760 CHERNOV [voz en off]: Pero pensé, 00:42:23.760 --> 00:42:29.200 "No son sólo las bombas, la falta de comida y de agua. 00:42:29.200 --> 00:42:33.760 "Es el aislamiento, la imposibilidad de contactar con los familiares, 00:42:33.760 --> 00:42:38.200 para saber qué está pasando en otras ciudades". 00:42:38.200 --> 00:42:42.640 La gente carga teléfonos móviles con un generador 00:42:42.640 --> 00:42:46.760 Sólo para usarlos como linternas. 00:42:46.760 --> 00:42:48.280 Cortar. 00:42:48.280 --> 00:42:50.800 Sentimos lo mismo. 00:42:50.800 --> 00:42:53.440 Todavía no podemos enviar nuestras imágenes. 00:43:39.760 --> 00:43:40.479 No llores. 00:43:40.920 --> 00:43:42.319 ¿No llores? 00:43:46.840 --> 00:43:48.239 ¿No llores? 00:43:48.560 --> 00:43:51.679 Quiero ir a casa. Quiero volver a trabajar. 00:43:54.440 --> 00:43:56.679 Lo siento por mi ciudad, por la gente. 00:43:57.320 --> 00:43:58.719 Lo siento por los niños. 00:43:59.600 --> 00:44:03.639 ¿Te importa quién controlará la ciudad? 00:44:05.400 --> 00:44:08.239 No quiero que pertenezca a Rusia. 00:44:09.200 --> 00:44:11.879 No quiero vivir en Rusia, quiero vivir en Ucrania. 00:44:12.480 --> 00:44:14.799 No quiero a Rusia aquí. 00:44:15.680 --> 00:44:16.959 Absolutamente no lo quiero. 00:44:17.160 --> 00:44:19.159 Ni siquiera un poco. 00:44:22.560 --> 00:44:24.919 La llama se está apagando. 00:44:26.960 --> 00:44:30.239 No queda queroseno, así que está a punto de apagarse. 00:44:40.600 --> 00:44:41.920 CHERNOV [voz en off]: Esa noche, 00:44:41.920 --> 00:44:44.760 mientras vemos disparos de artillería, 00:44:44.760 --> 00:44:48.920 Nuestros teléfonos de repente se conectan. 00:44:48.920 --> 00:44:52.720 Dividí el metraje en clips de diez segundos, 00:44:52.720 --> 00:44:57.360 Coloque tres teléfonos en el alféizar de la ventana y envíe. 00:44:59.520 --> 00:45:01.600 Las bombas continuaron lloviendo 00:45:01.600 --> 00:45:04.560 en la ciudad de Mariupol, en el sur de Ucrania, 00:45:04.560 --> 00:45:06.760 que estaba completamente rodeada por tropas rusas. 00:45:10.720 --> 00:45:12.200 Los rusos dicen 00:45:12.200 --> 00:45:13.640 No están apuntando a civiles. 00:45:13.640 --> 00:45:17.280 Esta es Kyryl, de 18 meses. 00:45:17.280 --> 00:45:20.000 Los médicos intentan salvar al niño. 00:45:20.000 --> 00:45:21.960 Ellos no pueden. 00:45:31.000 --> 00:45:33.120 CHERNOV [voz en off]: 9 de marzo. 00:45:35.800 --> 00:45:39.880 Como una enfermedad, la guerra se está apoderando de la ciudad. 00:45:45.840 --> 00:45:49.600 Estamos de regreso en el Hospital de Emergencias Número Dos. 00:45:49.600 --> 00:45:52.640 Los pocos trabajadores de la ciudad que todavía están en servicio. 00:45:52.640 --> 00:45:55.320 recoger los cuerpos para ser enterrados. 00:45:57.160 --> 00:45:59.560 Reconozco esta hoja. 00:46:03.520 --> 00:46:07.800 Es Ilya, el niño que fue asesinado jugando al fútbol. 00:46:31.360 --> 00:46:32.479 ¿Difícil? 00:46:46.800 --> 00:46:50.160 CHERNOV [voz en off]: En algún lugar entre estas bolsas negras 00:46:50.160 --> 00:46:52.520 Mienten los otros niños que filmamos. 00:47:22.080 --> 00:47:24.159 ¿Qué estás sintiendo ahora mismo? 00:47:27.080 --> 00:47:32.039 Si empiezo a hablar, voy a llorar. No podré hablar. 00:47:32.039 --> 00:47:33.919 Simplemente di lo que sientes. 00:47:33.919 --> 00:47:35.159 Lo que estoy sintiendo... 00:47:35.640 --> 00:47:38.879 No sé lo que siento ahora mismo. ¿Qué se supone que debe sentir la gente en esta situación? 00:47:39.400 --> 00:47:41.359 Lo principal es que esto debe terminar. 00:47:42.160 --> 00:47:44.639 No sé quién tiene la culpa, quién tiene razón, quién desató todo esto. 00:47:44.920 --> 00:47:46.759 Pero que todos sean condenados... 00:47:47.360 --> 00:47:48.919 la gente que empezó esto. 00:47:51.760 --> 00:47:53.840 CHERNOV [voz en off]: Llega otro camión. 00:47:55.120 --> 00:47:57.120 Cuerpos de las calles. 00:48:04.160 --> 00:48:09.000 Mi cerebro querrá desesperadamente olvidar todo esto. 00:48:09.000 --> 00:48:11.600 Pero la cámara no permitirá que esto suceda. 00:48:30.520 --> 00:48:32.320 CHERNOV [voz en off]: La onda expansiva. 00:48:33.720 --> 00:48:37.000 Los oídos y la piel sienten el cambio de presión. 00:48:42.440 --> 00:48:46.320 Nos escondemos en la entrada de un edificio. 00:48:46.320 --> 00:48:49.480 y esperar otra huelga, 00:48:49.480 --> 00:48:52.040 Rezando para que no nos golpee. 00:49:13.680 --> 00:49:16.079 ¿Por qué carajos está esto cerrado? 00:49:18.760 --> 00:49:20.439 Está regresando. 00:49:26.240 --> 00:49:27.559 ¿Dónde lo dejaron caer? 00:49:28.000 --> 00:49:28.959 Allí. Allí. 00:49:29.440 --> 00:49:30.999 ¿Qué hay ahí? 00:49:32.560 --> 00:49:35.400 CHERNOV [voz en off]: Subimos a lo alto del edificio. 00:49:35.400 --> 00:49:38.920 y ver el humo a solo unas cuadras de distancia. 00:49:38.920 --> 00:49:41.080 Es un hospital. 00:49:43.840 --> 00:49:45.399 ¡Aquí! 00:49:45.680 --> 00:49:49.799 El ala quirúrgica, edificio de dos pisos, donde antes estaba la sala de maternidad. 00:49:50.360 --> 00:49:51.359 Apresúrate. 00:49:51.840 --> 00:49:52.839 ¿Qué edificio? 00:49:53.360 --> 00:49:57.279 Allá. Ve allí, más rápido. 00:50:13.080 --> 00:50:13.839 Shh, shh, está bien. 00:50:13.839 --> 00:50:14.879 ¿Hay algo de agua? 00:50:14.879 --> 00:50:16.679 Todo está bien, Tonychka. 00:50:25.040 --> 00:50:29.439 Está bien, estoy bien. 00:50:32.200 --> 00:50:33.759 ¿Dónde debemos ir? 00:50:35.000 --> 00:50:35.679 Apenas llegué. 00:50:39.560 --> 00:50:40.079 ¿Dónde? 00:50:42.280 --> 00:50:43.079 Aquí. 00:50:43.079 --> 00:50:43.879 Ay dios mío. 00:50:49.920 --> 00:50:51.599 Los coches están destruidos. 00:50:52.400 --> 00:50:53.399 Cálmate. 00:50:53.399 --> 00:50:54.479 Shh, cálmate. 00:50:54.680 --> 00:50:56.759 ¿Tus piernas y brazos no están heridos? Todo esta bien. 00:50:56.759 --> 00:50:57.759 Mi mamá. 00:50:57.759 --> 00:50:59.279 ¿Dónde está tu mamá? 00:50:59.480 --> 00:51:00.479 Ella es... 00:51:00.479 --> 00:51:01.519 Ve adentro. 00:51:01.800 --> 00:51:03.039 Adentro. 00:51:03.039 --> 00:51:04.159 Cálmate. 00:51:04.159 --> 00:51:07.599 No entrar en pánico. 00:51:07.840 --> 00:51:08.759 Cuidado. 00:51:08.759 --> 00:51:09.999 Ve! Ve! Ve. 00:51:10.360 --> 00:51:11.319 Vamos. 00:51:11.319 --> 00:51:12.159 ¿Dónde? 00:51:12.440 --> 00:51:13.359 Bajar. 00:51:13.359 --> 00:51:14.359 No entrar en pánico. 00:51:15.000 --> 00:51:16.319 Cuidado, espera. 00:51:16.520 --> 00:51:18.479 Llévalo más alto, más alto. 00:51:57.880 --> 00:51:59.359 Vamos vamos. 00:52:10.240 --> 00:52:11.920 CHERNOV [voz en off]: Intento averiguarlo. 00:52:11.920 --> 00:52:14.920 cuántos muertos y heridos hay. 00:52:16.200 --> 00:52:19.560 Pero en este caos nadie puede responder. 00:52:23.880 --> 00:52:26.839 Necesitamos llevarlos al segundo hospital de maternidad. 00:52:35.720 --> 00:52:36.479 ¿Cómo estás? 00:52:36.479 --> 00:52:37.079 ¿Mmm? 00:52:37.079 --> 00:52:37.639 ¿Cómo estás? 00:52:37.639 --> 00:52:41.319 Estoy bien. Quiero decir que me siento bien. 00:52:41.319 --> 00:52:42.199 Si vamos. Por favor. 00:52:42.199 --> 00:52:43.079 Tengo tus cosas. 00:52:43.079 --> 00:52:44.639 Muchas gracias. 00:52:53.160 --> 00:52:55.439 Tercer piso. ¿Hay alguien vivo? 00:53:20.960 --> 00:53:23.279 ¿Filmaste a los niños que fueron sacados del hospital? 00:53:23.279 --> 00:53:25.359 Sí, filmamos a todos, a esa mujer embarazada también. 00:53:25.359 --> 00:53:26.079 ¿Lo filmaste? 00:53:26.079 --> 00:53:26.839 Sí. 00:53:26.839 --> 00:53:29.479 Para mostrárselo a estos cabrones rusos. 00:53:29.840 --> 00:53:31.000 CHERNOV [voz en off]: El nombre del oficial de policía. 00:53:31.000 --> 00:53:32.920 quien nos habla es Vladimir. 00:53:32.920 --> 00:53:35.600 Quiere hacer una declaración. 00:53:35.840 --> 00:53:36.919 ¿Empecemos? 00:53:36.919 --> 00:53:38.039 Sí, mira hacia mí. 00:53:38.720 --> 00:53:43.759 Hoy, los ocupantes rusos llevaron a cabo un grave ataque criminal. 00:53:43.759 --> 00:53:48.359 Realizaron un atentado con bomba en el centro de Mariupol. 00:53:48.560 --> 00:53:54.759 Destruyeron una maternidad con bombas. 00:53:55.120 --> 00:53:59.120 CHERNOV [voz en off]: Y luego pregunta una vez más. 00:53:59.120 --> 00:54:02.240 Las tropas rusas cometen... 00:54:03.960 --> 00:54:05.920 ...crímenes de guerra. 00:54:05.920 --> 00:54:08.880 Nuestra familia, nuestras mujeres, 00:54:08.880 --> 00:54:12.480 Nuestros hijos necesitan ayuda. 00:54:12.480 --> 00:54:16.600 Nuestro pueblo necesita la ayuda de la sociedad internacional. 00:54:16.600 --> 00:54:18.920 Por favor ayuda a Mariupol. 00:54:26.320 --> 00:54:27.760 CHERNOV [voz en off]: Vladimir nos mostró 00:54:27.760 --> 00:54:29.560 el único lugar en la ciudad 00:54:29.560 --> 00:54:33.440 donde podríamos captar una señal y enviar las imágenes. 00:54:34.600 --> 00:54:36.999 De frente, sigue recto, justo ahí. 00:54:37.360 --> 00:54:40.000 CHERNOV [voz en off]: Frente a una tienda de comestibles saqueada 00:54:40.000 --> 00:54:42.360 en la avenida Budivel'nykiv. 00:54:43.240 --> 00:54:44.159 Avión. 00:54:44.760 --> 00:54:46.479 Mierda. Esconder. 00:54:46.920 --> 00:54:48.159 Podrían golpear aquí. 00:55:07.240 --> 00:55:08.600 CHERNOV [voz en off]: Los ataques aéreos son 00:55:08.600 --> 00:55:10.600 sucediendo constantemente. 00:55:14.920 --> 00:55:16.479 ¿Dónde golpeó? Aquí, ¿joder? 00:55:16.680 --> 00:55:18.199 Sí, ahí. 00:55:19.560 --> 00:55:21.199 ¿Hay internet? 00:55:22.880 --> 00:55:24.920 CHERNOV [voz en off]: Vladimir dijo que las imágenes 00:55:24.920 --> 00:55:27.000 del hospital de maternidad 00:55:27.000 --> 00:55:29.160 cambiará el curso de la guerra. 00:55:30.560 --> 00:55:33.880 Pero hemos visto tanta gente muerta. 00:55:33.880 --> 00:55:35.720 Niños muertos. 00:55:35.720 --> 00:55:39.080 ¿Cómo podría más muerte cambiar algo? 00:55:44.080 --> 00:55:46.840 Ataques aéreos contra la ciudad sureña de Mariupol 00:55:46.840 --> 00:55:49.880 Destruyó un hospital infantil y de maternidad. 00:55:49.880 --> 00:55:51.640 Por una vez, tras un bombardeo, 00:55:51.640 --> 00:55:53.880 aquí en el hospital de maternidad de la ciudad, 00:55:53.880 --> 00:55:56.200 fue filmado para que el mundo lo vea. 00:55:56.200 --> 00:55:58.160 Horror y devastación. 00:55:58.160 --> 00:56:00.680 Este es claramente el peor y más atroz ataque. 00:56:00.680 --> 00:56:02.800 hemos visto en esta guerra hasta ahora. 00:56:12.680 --> 00:56:14.280 La Associated Press también informa 00:56:14.280 --> 00:56:16.640 que los trabajadores de la ciudad han tenido que crear 00:56:16.640 --> 00:56:19.400 una fosa común para enterrar a los muertos. 00:56:19.400 --> 00:56:21.320 Y el presidente ucraniano Volodymyr Zelensky 00:56:21.320 --> 00:56:23.520 llamando a este ataque un crimen de guerra. 00:56:23.520 --> 00:56:29.479 Todo lo que los ocupantes le están haciendo a Mariupol es una absoluta atrocidad. 00:56:37.680 --> 00:56:39.680 CHERNOV [voz en off]: 10 de marzo. 00:56:47.760 --> 00:56:49.680 La ciudad sigue siendo bombardeada. 00:56:51.800 --> 00:56:54.480 Y ahora también puedo oír ametralladoras pesadas. 00:56:56.000 --> 00:56:59.600 Eso significa que los rusos han entrado en la ciudad. 00:57:18.360 --> 00:57:21.680 Vladimir, el oficial que conocimos ayer, está con nosotros. 00:57:22.160 --> 00:57:31.719 Estamos bajo un ataque aéreo, cualquiera que esté disponible, venga inmediatamente. 00:57:33.800 --> 00:57:35.880 CHERNOV [voz en off]: El último departamento de bomberos en funcionamiento 00:57:35.880 --> 00:57:40.600 en la ciudad destruida por otro ataque aéreo. 00:58:13.520 --> 00:58:17.240 CHERNOV [voz en off]: No sé si sobrevivió. 00:58:17.240 --> 00:58:20.960 Intentamos no quedarnos mucho tiempo en un solo lugar. 00:58:29.640 --> 00:58:34.800 La universidad más grande de la ciudad también quedó destruida. 00:58:42.800 --> 00:58:44.559 Hay un avión. 00:59:07.120 --> 00:59:09.520 CHERNOV [voz en off]: Cada día hay nuevas heridas. 00:59:17.080 --> 00:59:18.839 ¿Lo que está sucediendo? 00:59:19.280 --> 00:59:21.039 Me mudo con mi esposa. 00:59:23.600 --> 00:59:24.719 ¿Qué le está pasando a la ciudad? 00:59:25.200 --> 00:59:27.359 Bueno, puedes ver, están disparando. 00:59:29.680 --> 00:59:31.079 ¿Qué puedo decir? 00:59:33.000 --> 00:59:34.159 Así es la vida. 00:59:34.159 --> 00:59:35.399 ¿Por qué te mudas? 00:59:35.960 --> 00:59:37.839 Bueno, mi casa ya no está. 00:59:39.560 --> 00:59:41.559 Por eso me mudo. 00:59:41.800 --> 00:59:43.639 Qué pensaste? 00:59:45.000 --> 00:59:47.879 ¿Qué pasó con tu casa? 00:59:48.160 --> 00:59:55.319 Se fue. Desgranado. Probablemente fue un proyectil el que lo alcanzó. 01:00:00.440 --> 01:00:01.039 ¿Cómo te llamas? 01:00:01.240 --> 01:00:02.239 Alejandro. 01:00:02.239 --> 01:00:03.159 Soy Mstyslav. 01:00:03.360 --> 01:00:04.239 ¿Cuál es tu apellido? 01:00:04.640 --> 01:00:05.959 Ivánov. 01:00:06.560 --> 01:00:07.279 Gracias. 01:00:07.279 --> 01:00:08.159 De nada. 01:00:08.920 --> 01:00:10.559 Vivía en Volonterivka. 01:00:10.880 --> 01:00:13.199 Y ahora viviré ¿quién sabe dónde? 01:00:13.199 --> 01:00:15.159 ¿Cuánto tiempo llevas caminando? 01:00:15.159 --> 01:00:16.719 Probablemente ya sean unas cuatro horas. 01:00:17.040 --> 01:00:17.879 ¿Bajo tiroteo? 01:00:17.879 --> 01:00:20.799 Bueno, ¿qué vas a hacer? Están disparando y yo camino. 01:00:21.400 --> 01:00:23.279 Eso es todo. 01:00:47.040 --> 01:00:49.120 CHERNOV [voz en off]: Regresamos para captar una señal. 01:00:49.120 --> 01:00:52.680 en el lugar de la avenida Budivel'nykiv. 01:00:52.680 --> 01:00:56.400 Sigue siendo el único lugar donde puedes conseguir Internet. 01:00:58.800 --> 01:01:02.280 Ya pasó el toque de queda, así que Vladimir nos acompaña. 01:01:03.000 --> 01:01:06.559 Vladimir: Chicos, su reportaje se difundió. 01:01:07.920 --> 01:01:09.919 Hiciste algo grande. 01:01:10.800 --> 01:01:15.359 De lo contrario, nadie sabría lo que pasó. 01:01:15.920 --> 01:01:17.200 CHERNOV [voz en off]: Comprobamos las noticias 01:01:17.200 --> 01:01:20.040 y hablar con los editores. 01:01:20.040 --> 01:01:21.480 CHERNOV [en pantalla]: Perdón, ¿qué? 01:01:21.480 --> 01:01:23.200 Esperar. Esperar. 01:01:24.920 --> 01:01:27.080 Está regresando. Esperar. 01:01:28.440 --> 01:01:30.320 Espera, espera, espera. 01:01:33.160 --> 01:01:35.760 Este hijo de puta está volando por ahí. 01:01:37.080 --> 01:01:39.360 Esperar. Puedo oírlo. 01:01:41.760 --> 01:01:45.080 No creo que haya habido un momento hoy 01:01:45.080 --> 01:01:49.320 cuando no había ni un avión en el aire. 01:01:49.320 --> 01:01:51.560 Y, eh... 01:01:51.560 --> 01:01:53.239 Y el pronóstico es muy pesimista. 01:01:53.239 --> 01:01:57.279 Creo que ya han tomado la Margen Izquierda. 01:01:58.280 --> 01:02:00.520 CHERNOV [voz en off]: Les doy lo último. 01:02:00.520 --> 01:02:03.280 Pero hay actualizaciones inquietantes para nosotros. 01:02:03.280 --> 01:02:04.000 Bueno. 01:02:05.440 --> 01:02:07.200 REPORTERA [voz en off]: Las historias de estas mujeres han personificado 01:02:07.200 --> 01:02:09.720 la tragedia que se desarrolla en Ucrania. 01:02:09.720 --> 01:02:11.439 CNN INVESTIGA HUELGA DEL HOSPITAL DE MATERNIDAD DE MARIUPOL 01:02:11.439 --> 01:02:12.560 Y, sin embargo, incluso su sufrimiento ha sido cuestionado, 01:02:12.560 --> 01:02:14.560 con funcionarios rusos afirmando en Twitter 01:02:14.560 --> 01:02:17.880 y en los informativos que deben ser actores. 01:02:19.480 --> 01:02:22.199 Esto es lo que llamamos "noticias falsas" y fotografías y vídeos montados. 01:02:22.560 --> 01:02:25.399 La falsificación más reciente es de Mariupol. 01:02:25.399 --> 01:02:27.400 Este hospital de maternidad ya había sido 01:02:27.400 --> 01:02:30.760 capturado por el batallón Azov y otros radicales. 01:02:30.760 --> 01:02:32.960 Todas las mujeres embarazadas, todas las enfermeras, 01:02:32.960 --> 01:02:36.160 Todo el personal de servicio ya fue expulsado de allí. 01:02:36.400 --> 01:02:40.719 Ese supuesto ataque aéreo fue una provocación totalmente montada. 01:02:40.719 --> 01:02:45.119 El hospital se convirtió en un plató de cine con extras y actores. 01:02:45.680 --> 01:02:51.399 Las primeras tomas fueron publicadas por el conocido propagandista ucraniano Evgeniy Maloletka. 01:02:51.600 --> 01:02:53.719 que trabaja para los medios occidentales. 01:02:55.720 --> 01:02:58.400 Esto es terrorismo informativo. 01:03:08.920 --> 01:03:10.800 CHERNOV [voz en off]: Esperábamos que la mujer embarazada 01:03:10.800 --> 01:03:12.960 en la camilla sobrevivió. 01:03:14.440 --> 01:03:16.040 Así que fuimos a buscarla. 01:03:16.040 --> 01:03:19.840 y otras víctimas en el Hospital de Emergencias Número Dos. 01:03:21.720 --> 01:03:24.040 Los soldados vigilan la entrada. 01:03:29.400 --> 01:03:32.920 Vladimir dice que ahora esta es la zona roja. 01:03:32.920 --> 01:03:35.960 Los rusos han entrado en el barrio. 01:03:38.920 --> 01:03:40.760 Entonces él viene con nosotros. 01:03:46.040 --> 01:03:50.200 Piso por piso buscamos a las mujeres embarazadas. 01:03:50.200 --> 01:03:55.520 No hay sala de maternidad, así que intentamos en el departamento de cirugía. 01:04:10.640 --> 01:04:14.720 Los cirujanos están abrumados y con pocos analgésicos. 01:04:21.800 --> 01:04:25.000 Este trozo de metralla fue extraído de un paciente. 01:04:30.000 --> 01:04:31.199 Sostenga el tubo. 01:04:32.920 --> 01:04:35.120 CHERNOV [voz en off]: Finalmente encontramos a uno de los médicos. 01:04:35.120 --> 01:04:37.200 quien atendió a la mujer en la camilla. 01:04:37.920 --> 01:04:42.639 Díganos por favor, después de la explosión, trajeron a una mujer embarazada. 01:04:42.960 --> 01:04:46.479 Fue llevada una mujer embarazada, de unos 30 años. 01:04:46.479 --> 01:04:50.359 Fue su primer embarazo. Sus heridas eran incompatibles con la vida. 01:04:50.359 --> 01:04:55.359 La pelvis quedó completamente destrozada y hubo una importante pérdida de sangre. 01:04:55.359 --> 01:04:57.319 Hicimos todo lo que pudimos. 01:04:58.000 --> 01:05:01.159 Pero no pudimos salvarla. 01:05:01.159 --> 01:05:04.599 La mujer murió. El bebé también murió en el útero. 01:05:04.800 --> 01:05:07.239 El niño muerto fue extraído. 01:05:10.840 --> 01:05:12.960 CHERNOV [voz en off]: Su nombre era Iryna. 01:05:12.960 --> 01:05:16.120 Dijeron que ella gritó: "Mátenme". 01:05:16.120 --> 01:05:18.080 cuando la trajeron. 01:05:18.080 --> 01:05:20.960 Sabía que su hijo estaba muerto. 01:05:24.440 --> 01:05:26.600 Otros supervivientes están aquí. 01:05:28.960 --> 01:05:31.680 Una de ellas acaba de dar a luz. 01:05:34.440 --> 01:05:38.040 Otro es llevado a un quirófano. 01:05:38.040 --> 01:05:41.440 Perdió parte de su pie en el bombardeo 01:05:41.440 --> 01:05:43.840 y los médicos se preocupan por el niño. 01:05:44.720 --> 01:05:48.399 Espera, espera, espera, lo haré de nuevo. 01:05:48.399 --> 01:05:53.719 Vamos, vamos, vamos, vamos, piernas, orejas, piernas. 01:05:58.320 --> 01:05:59.759 Voltee la cabeza hacia abajo. 01:06:42.880 --> 01:06:44.839 Ella abrió los ojos de inmediato. 01:06:55.320 --> 01:06:59.439 ¿Quién es mi pequeño bebé? 01:07:00.040 --> 01:07:02.799 Sobrevivió al destruido Hospital de Maternidad No. 3. 01:07:02.799 --> 01:07:05.359 Fue bombardeado y por eso los trajeron aquí. 01:07:05.920 --> 01:07:09.559 Han sobrevivido mucho con sus mamás, todos los que dieron a luz aquí. 01:07:09.559 --> 01:07:12.959 Aquí ni siquiera tenemos una sala de maternidad. Sólo contamos con un departamento de ginecología. 01:07:14.040 --> 01:07:16.159 Todos estos pacientes son del Hospital N°3. 01:07:16.680 --> 01:07:18.159 Estos son niños y... 01:07:19.160 --> 01:07:20.159 ¿Tienes hambre? 01:07:20.600 --> 01:07:21.919 Tenemos que esperar, gatito. 01:07:22.240 --> 01:07:24.959 Oh, ahora tiene hambre, nom nom. 01:07:25.200 --> 01:07:27.759 Pequeño gatito hambriento. 01:07:42.760 --> 01:07:44.159 ¿Eso es un ataque aéreo? 01:07:44.159 --> 01:07:46.279 Sí, es un ataque aéreo. 01:07:54.640 --> 01:07:57.399 Todos salen del quirófano. ¡Todos! 01:08:01.240 --> 01:08:03.520 CHERNOV [voz en off]: Tenemos que irnos. 01:08:03.520 --> 01:08:05.800 Pero los pasillos están llenos de gente. 01:08:05.800 --> 01:08:09.520 que perdieron hogares, familiares. 01:08:11.920 --> 01:08:16.319 Fuimos a casa de mi hermano todos juntos. 01:08:17.400 --> 01:08:19.879 para que no fuera tan aterrador. 01:08:20.160 --> 01:08:25.359 Bajamos al sótano. Todas las mujeres con niños bajaban al sótano. 01:08:25.359 --> 01:08:28.359 Un proyectil impactó. 01:08:28.920 --> 01:08:30.879 Nos enterraron en el sótano. 01:08:32.680 --> 01:08:33.999 Perdimos dos hijos. 01:08:34.720 --> 01:08:35.959 No se pudieron salvar. 01:08:36.520 --> 01:08:40.039 La niña tenía siete años y el niño cinco años. 01:08:49.640 --> 01:08:52.719 ¿Que te puedo decir? ¿Que hemos pasado dos semanas en el infierno? 01:08:56.800 --> 01:08:58.359 No sabes hacia dónde correr. 01:09:11.960 --> 01:09:14.319 ¿Quién nos devolverá a nuestros hijos? 01:09:33.840 --> 01:09:37.800 CHERNOV [voz en off]: Nos dirigimos a la salida, pero ya es demasiado tarde. 01:09:37.800 --> 01:09:41.280 Los soldados dicen que un francotirador acaba de disparar e herir a una enfermera 01:09:41.280 --> 01:09:44.080 frente al hospital. 01:09:44.720 --> 01:09:46.159 En la entrada central, ¿sí? 01:09:46.840 --> 01:09:48.999 Sí, en algún lugar por ahí. 01:09:50.400 --> 01:09:53.639 Mantener las máximas medidas de seguridad. 01:09:54.440 --> 01:09:56.159 Ceder el paso. 01:10:08.080 --> 01:10:10.640 CHERNOV [voz en off]: Dos soldados siguen atrapados. 01:10:11.560 --> 01:10:13.079 ¿Dónde estás? 01:10:13.840 --> 01:10:15.159 Él está detrás del auto, al costado. 01:10:15.159 --> 01:10:17.039 No te veo. 01:10:20.040 --> 01:10:21.759 Acaba de llegar la ambulancia, maldita sea. 01:10:23.280 --> 01:10:24.999 Andar. 01:10:27.320 --> 01:10:29.319 Fácil fácil. 01:10:33.440 --> 01:10:34.519 Mierda. 01:10:38.240 --> 01:10:41.599 Necesito algo, un movimiento, incluso una sombra, algo. 01:10:55.520 --> 01:10:56.519 Regresa. 01:11:05.560 --> 01:11:06.319 Derek. 01:11:06.319 --> 01:11:07.439 Ven aquí. 01:11:08.600 --> 01:11:10.479 Buen trabajo, hermano, buen trabajo. 01:11:12.080 --> 01:11:13.679 Explica la situación. 01:11:14.400 --> 01:11:15.159 Un momento. 01:11:15.159 --> 01:11:15.759 Toma un respiro. 01:11:15.759 --> 01:11:16.959 Primero voy a fumar. 01:11:16.959 --> 01:11:17.759 Adelante. 01:11:23.920 --> 01:11:24.919 Entra. 01:11:24.919 --> 01:11:26.359 Entra rápido. 01:11:28.880 --> 01:11:30.440 Entra. Corre. 01:11:38.080 --> 01:11:40.839 No traigas más al niño. Sólo por ti mismo. 01:11:46.280 --> 01:11:48.680 CHERNOV [voz en off]: Se oye un ruido sordo. 01:11:51.760 --> 01:11:54.519 Señal 580. Señal 580. 01:11:56.560 --> 01:11:57.559 ¿Tanque? 01:11:57.559 --> 01:11:59.279 No sé. Tal vez. 01:12:00.960 --> 01:12:02.439 ¿Lo viste? 01:12:02.720 --> 01:12:05.159 No son nuestros. 01:12:05.960 --> 01:12:06.279 "Z" 01:12:07.600 --> 01:12:09.559 ¿Viene aquí? 01:12:11.520 --> 01:12:13.799 Se detuvieron ahora mismo. 01:12:23.320 --> 01:12:25.920 CHERNOV [voz en off]: Entonces corremos al séptimo piso, 01:12:25.920 --> 01:12:28.600 a nuestro punto de observación. 01:12:28.600 --> 01:12:30.160 Es arriesgado. 01:12:30.160 --> 01:12:33.800 Pueden abrir fuego en los pisos superiores del hospital. 01:12:35.160 --> 01:12:37.960 Pero desde aquí podemos ver más. 01:12:43.080 --> 01:12:47.679 Señal, por el Hospital N° 2 hay tanques con la letra "Z". 01:12:48.160 --> 01:12:51.319 Yo mismo lo tengo visualmente, junto al Hospital No. 2. 01:12:51.760 --> 01:12:54.159 Frente a la iglesia, donde aparcan los autobuses. 01:12:54.159 --> 01:12:56.399 Han entrado tanques, con la letra "Z". 01:12:59.960 --> 01:13:01.959 Filmarlo. 01:13:43.800 --> 01:13:47.159 Señal 112, cambio. 01:13:49.920 --> 01:13:54.479 Señal. En la calle Kuprina hay dos tanques más con la letra "Z. 01:14:08.640 --> 01:14:11.640 CHERNOV [voz en off]: Se están acercando. 01:14:11.640 --> 01:14:14.440 Si no llegan refuerzos, 01:14:14.440 --> 01:14:18.840 Los soldados de abajo no podrán detenerlos. 01:14:20.160 --> 01:14:22.280 Se harán cargo del hospital. 01:14:27.200 --> 01:14:28.799 Están girando los cañones. 01:14:29.760 --> 01:14:31.839 Rápidamente. Rápidamente. 01:14:35.000 --> 01:14:37.439 También deben acercarse desde el otro lado. 01:14:38.440 --> 01:14:39.679 Hay muchos. Vienen más. 01:14:39.880 --> 01:14:40.879 ¿Dónde? 01:14:40.879 --> 01:14:42.039 Desde el otro lado. 01:14:42.039 --> 01:14:44.839 Entonces, ¿se abrieron paso entonces? 01:14:46.800 --> 01:14:48.439 Evgeniy. Evgeniy. Mantén tu cabeza abajo. 01:14:49.360 --> 01:14:51.239 Había un francotirador de este lado, ¿recuerdas? 01:14:53.920 --> 01:14:56.680 CHERNOV [voz en off]: ¿Qué debemos hacer? 01:14:56.680 --> 01:14:59.640 Necesitamos enviar todo este material. 01:14:59.640 --> 01:15:03.440 Sobrevivientes del atentado contra la maternidad. 01:15:03.440 --> 01:15:06.560 Tanques disparando contra zonas residenciales. 01:15:08.400 --> 01:15:10.600 No hay ninguna conexión aquí. 01:15:10.600 --> 01:15:14.440 Y no podemos llegar a nuestro coche. 01:15:14.440 --> 01:15:18.160 Y si nos atrapan, dice Vladimir, 01:15:18.160 --> 01:15:21.720 "Los rusos te harán decir todo lo que publicaste. 01:15:21.720 --> 01:15:23.440 era mentira." 01:15:34.680 --> 01:15:36.720 La noche es de insomnio. 01:15:39.440 --> 01:15:42.840 Pensamientos febriles del pasado, presente y futuro. 01:15:42.840 --> 01:15:44.320 corre por mi mente. 01:15:48.080 --> 01:15:53.840 Quiero que todo esto termine, pero no tengo poder sobre ello. 01:15:54.880 --> 01:16:00.800 Mi memoria sigue llevándome de regreso a casa y de regreso a la guerra. 01:16:02.720 --> 01:16:06.880 Si algún día mis hijas me preguntan, 01:16:06.880 --> 01:16:11.160 "¿Qué hiciste para detener esta locura?" 01:16:11.160 --> 01:16:14.800 ¿Este sádico virus de destrucción?" 01:16:16.040 --> 01:16:19.520 ...Quiero poder darles una respuesta. 01:16:38.880 --> 01:16:41.880 Este es un grupo de trabajo militar especial. 01:16:44.640 --> 01:16:48.160 Toda la noche nos escondimos dentro del hospital. 01:16:48.160 --> 01:16:51.680 y Vladimir usó lo último de la batería de su radio 01:16:51.680 --> 01:16:53.400 para contactarlos. 01:16:56.760 --> 01:16:58.640 Esta mañana irrumpieron 01:16:58.640 --> 01:17:02.480 el departamento de cirugía para rescatarnos. 01:17:02.480 --> 01:17:06.640 Dijeron que ya estábamos detrás de las líneas enemigas. 01:17:46.560 --> 01:17:48.480 CHERNOV [voz en off]: Todavía llevamos la bata médica 01:17:48.480 --> 01:17:50.320 los doctores nos dieron, 01:17:50.320 --> 01:17:54.120 en caso de que los rusos ingresaran al hospital esa noche. 01:18:04.080 --> 01:18:05.759 Vamos vamos. Adelante. Más rápido. Muévase más rápido. 01:18:05.759 --> 01:18:07.399 Vamos vamos. Adelante. Más rápido. Muévase más rápido. 01:18:14.600 --> 01:18:16.439 Ve, ve. Rápidamente. 01:18:16.640 --> 01:18:17.360 Vamos. 01:18:42.760 --> 01:18:44.399 Roma. Roma, vámonos. 01:18:48.240 --> 01:18:51.599 Roma, abre el camino. 01:19:03.640 --> 01:19:05.479 Corre corre corre. 01:19:10.200 --> 01:19:12.320 CHERNOV [voz en off]: Corremos, 01:19:12.320 --> 01:19:16.120 abandonando a los médicos que nos han acogido, 01:19:16.120 --> 01:19:19.760 mujeres embarazadas que habían sido bombardeadas, 01:19:19.760 --> 01:19:23.040 las personas que viven en los pasillos del hospital 01:19:23.040 --> 01:19:25.600 porque no tienen adónde ir. 01:19:27.560 --> 01:19:30.479 Vale, vámonos, vámonos, vámonos. 01:19:42.920 --> 01:19:44.039 ¿Ves la bandera ucraniana? 01:19:44.640 --> 01:19:46.039 Ustedes tres van al auto. 01:20:20.720 --> 01:20:22.680 Los rusos se apoderaron del hospital. 01:20:22.680 --> 01:20:26.040 unas horas después de que escapamos. 01:20:26.040 --> 01:20:28.160 Han tomado la margen izquierda, 01:20:28.160 --> 01:20:31.760 excepto la fábrica de acero de Azovstal. 01:20:33.160 --> 01:20:36.120 Y se están acercando al centro de la ciudad. 01:20:38.200 --> 01:20:43.240 Las fuerzas ucranianas contraatacan, pero son superadas en número. 01:20:45.120 --> 01:20:50.200 La ciudad está muriendo lentamente como un ser humano. 01:20:55.560 --> 01:20:57.680 El día que escapamos del hospital, 01:20:57.680 --> 01:21:00.720 el grupo de trabajo militar nos movió a nosotros y a Vladimir 01:21:00.720 --> 01:21:04.120 a una zona todavía bajo control ucraniano. 01:21:04.120 --> 01:21:08.720 Y durante días intentamos encontrar una manera de salir de la ciudad. 01:21:08.720 --> 01:21:11.240 con todo el metraje. 01:21:13.880 --> 01:21:15.799 ¡Dispararon la casa! 01:21:16.760 --> 01:21:18.880 13 de marzo. 01:21:18.880 --> 01:21:22.200 Continúa el bombardeo de zonas residenciales. 01:21:28.240 --> 01:21:29.799 Junta. 01:21:31.280 --> 01:21:32.000 Junta. 01:21:41.960 --> 01:21:43.639 Avión en lo alto. 01:21:44.600 --> 01:21:46.599 Mierda. Bombas de racimo. 01:21:48.200 --> 01:21:50.559 Rápido, rápido, rápido. 01:22:07.400 --> 01:22:08.920 CHERNOV [voz en off]: Sin ninguna información, 01:22:08.920 --> 01:22:11.560 La gente no sabe a quién culpar. 01:22:11.880 --> 01:22:12.879 No abrieron el pasillo. 01:22:12.879 --> 01:22:13.679 Tú nos hiciste esto. 01:22:13.679 --> 01:22:14.919 ¿Te hice esto? 01:22:14.919 --> 01:22:16.719 No, tú no, por supuesto. 01:22:16.960 --> 01:22:19.239 ¿Quién nos bombardea? Dinos. 01:22:19.239 --> 01:22:22.159 Los aviones de la Federación Rusa te están bombardeando. 01:22:22.960 --> 01:22:25.639 Dijimos: "Saca a los niños". 01:22:26.200 --> 01:22:29.239 Ojalá vinieran al menos los bomberos a apagar el fuego. 01:22:29.239 --> 01:22:30.679 Sobre la estación de bomberos... 01:22:30.679 --> 01:22:37.319 Hace tres días, la Federación Rusa bombardeó la única estación de bomberos. 01:22:38.360 --> 01:22:40.279 ¿Es esto interesante para ti? 01:22:40.680 --> 01:22:43.599 Sí, sí, sigue filmándonos. El ejército ucraniano nos está bombardeando. 01:22:43.880 --> 01:22:46.599 Sí, idiotas, sigan filmándonos. 01:22:47.360 --> 01:22:49.399 ¿Quién nos bombardea? 01:22:55.520 --> 01:22:57.359 vladimir: vámonos. 01:22:57.600 --> 01:22:58.919 Espera espera espera. 01:23:00.640 --> 01:23:02.680 CHERNOV [voz en off]: Vladimir sigue insistiendo 01:23:02.680 --> 01:23:05.000 Necesitamos encontrar una manera de salir. 01:23:05.000 --> 01:23:08.320 Pero ya no tenemos nuestra furgoneta. 01:23:08.320 --> 01:23:11.680 Lo dejaron en el hospital. 01:23:13.200 --> 01:23:17.160 Y cualquiera que nos lleve con nuestras cámaras y discos duros. 01:23:17.160 --> 01:23:20.200 a través de kilómetros de territorio ocupado 01:23:20.200 --> 01:23:21.880 estaría corriendo un riesgo. 01:23:22.920 --> 01:23:27.560 El 15 de marzo, nuestros editores nos envían un mensaje: 01:23:27.560 --> 01:23:30.280 "Ayer algunas personas pudieron salir 01:23:30.280 --> 01:23:32.560 "con un convoy de la Cruz Roja, 01:23:32.560 --> 01:23:35.960 Y hay otro que se va hoy." 01:23:46.520 --> 01:23:49.880 Nos dirigimos al último hospital en funcionamiento de la ciudad. 01:23:57.560 --> 01:24:00.520 El convoy de la Cruz Roja ha partido. 01:24:12.280 --> 01:24:13.519 Espera, ten paciencia conmigo. 01:24:14.840 --> 01:24:16.039 ¿Adónde lo llevamos? 01:24:16.039 --> 01:24:18.319 Bueno señoras, apresúrense. 01:24:18.560 --> 01:24:19.719 Dónde está el... 01:24:19.719 --> 01:24:21.519 No sé. 01:24:36.680 --> 01:24:38.960 CHERNOV [voz en off]: Ojalá pudiera hacer más. 01:24:38.960 --> 01:24:40.760 Quédate mas tiempo. 01:24:40.760 --> 01:24:42.600 Pero tenemos que irnos. 01:24:46.400 --> 01:24:50.080 Uno de los médicos nos dice que lo sigamos hasta el sótano. 01:24:50.080 --> 01:24:52.359 Cuidado con tus pasos aquí, hay vidrios rotos. 01:24:54.080 --> 01:24:55.319 Por aquí, por aquí. 01:24:59.160 --> 01:25:01.639 Estos son todos los que no pudieron ser salvos. 01:25:30.600 --> 01:25:31.999 No puedo mostrarte la cara. 01:25:33.480 --> 01:25:34.879 Aquí. Éste es tan pequeño. 01:25:41.080 --> 01:25:42.679 Es dificil. 01:25:44.720 --> 01:25:46.199 Es muy duro. 01:25:51.440 --> 01:25:58.719 Bueno, te acostumbras a todo. Pero luego, por la noche, no te olvidas. 01:26:28.920 --> 01:26:31.920 CHERNOV [voz en off]: Necesitamos alcanzar al convoy. 01:26:33.120 --> 01:26:38.880 Vladimir dice que puede intentar llevarnos con su coche. 01:26:38.880 --> 01:26:41.760 Le digo que es peligroso. 01:26:41.760 --> 01:26:46.040 Pero él quiere ayudar a sacarnos a nosotros y a nuestros materiales. 01:26:46.040 --> 01:26:49.840 Y todavía espera que si el mundo viera todo 01:26:49.840 --> 01:26:52.040 eso sucedió en Mariupol, 01:26:52.040 --> 01:26:55.120 daría al menos algún significado a este horror. 01:27:10.920 --> 01:27:14.240 El coche de Vladimir resultó dañado por los bombardeos. 01:27:14.240 --> 01:27:16.760 pero milagrosamente todavía funciona. 01:27:18.040 --> 01:27:21.000 Estamos con su familia. 01:27:27.960 --> 01:27:30.320 Recorremos 100 kilómetros. 01:27:30.320 --> 01:27:35.800 del territorio ocupado y 15 puestos de control rusos, 01:27:35.800 --> 01:27:39.600 Cámaras y discos duros escondidos debajo de los asientos. 01:27:42.160 --> 01:27:46.520 Al amanecer finalmente alcanzamos al convoy de la Cruz Roja. 01:28:09.160 --> 01:28:13.320 Ayer le dije a uno de los oficiales que nos sacaron 01:28:13.320 --> 01:28:17.680 desde el hospital, "Gracias por salvarnos". 01:28:17.680 --> 01:28:22.960 Dijo: "Gracias por contar la historia de esta ciudad". 01:28:22.960 --> 01:28:25.480 Y sin embargo, mientras nos alejamos, 01:28:25.480 --> 01:28:27.600 Sigo pensando en toda la gente 01:28:27.600 --> 01:28:30.640 cuyas tragedias seguirán siendo desconocidas. 01:28:31.720 --> 01:28:34.120 Veré a mis hijas. 01:28:34.120 --> 01:28:37.920 Y sólo puedo esperar que estas personas sobrevivan. 01:28:37.920 --> 01:28:41.080 y también estarán con sus familias. 01:28:53.800 --> 01:28:55.400 El número total de refugiados 01:28:55.400 --> 01:28:58.720 que han huido de Ucrania hasta ahora se acerca ahora a los tres millones. 01:28:58.720 --> 01:29:00.800 Y los rusos siguen estrangulando 01:29:00.800 --> 01:29:02.640 y matar de hambre a Mariupol. 01:29:02.640 --> 01:29:04.280 Tengo un video nuevo esta mañana. 01:29:04.280 --> 01:29:06.920 de 2.000 coches que, según las autoridades, gestionaron 01:29:06.920 --> 01:29:10.680 salir de Mariupol a través de un corredor humanitario 01:29:10.680 --> 01:29:13.600 que Rusia no renunció. 01:29:13.600 --> 01:29:15.440 Imágenes devastadoras ahora 01:29:15.440 --> 01:29:17.840 saliendo de Mariupol, donde el alcalde dice el número de muertos 01:29:17.840 --> 01:29:21.000 podrían llegar a 20.000 desde que comenzó la guerra. 01:29:26.440 --> 01:29:27.720 Dejar a la gente sin líneas de suministro 01:29:27.720 --> 01:29:29.120 para comida o agua, sin conexión a Internet 01:29:29.120 --> 01:29:31.160 al mundo exterior. 01:29:31.160 --> 01:29:33.160 Fue una tragedia. 01:29:33.160 --> 01:29:35.800 Esta mujer y su hijo por nacer murieron más tarde. 01:29:38.960 --> 01:29:41.120 Y sabemos de las atrocidades que han sido 01:29:41.120 --> 01:29:42.760 Está sucediendo dentro de Mariupol debido a los periodistas. 01:29:42.760 --> 01:29:44.680 de la Prensa Asociada. 01:29:44.680 --> 01:29:46.920 Los únicos periodistas internacionales que quedan 01:29:46.920 --> 01:29:49.840 después del bombardeo ruso fue testigo 01:29:49.840 --> 01:29:53.320 a lo que se han convertido en imágenes imborrables de la guerra. 01:29:53.320 --> 01:29:55.400 Reporteros de AP en el terreno 01:29:55.400 --> 01:29:58.680 mostró al mundo una fosa común en Mariupol. 01:29:58.680 --> 01:30:01.480 Me refiero a trincheras estrechas en Mariupol. 01:30:01.480 --> 01:30:03.800 con cuerpos de bebés en ellos. 01:30:03.800 --> 01:30:05.840 AP... Los periodistas de AP han estado allí. 01:30:05.840 --> 01:30:07.520 He visto tantas falsificaciones. 01:30:07.520 --> 01:30:10.840 Quién gana la guerra de la información, quién gana la guerra. 01:30:10.840 --> 01:30:12.960 ¿Realmente crees esto? - 01:30:12.960 --> 01:30:14.960 ¿Realmente crees lo que estás diciendo? 01:30:20.100 --> 01:30:24.100 Mariupol cayó el día 86. 01:30:25.240 --> 01:30:29.240 Se estima que 25.000 personas murieron en el asedio. Es probable que el verdadero número de víctimas sea mucho mayor. 01:31:55.770 --> 01:31:59.770 Filmado, escrito y dirigido por 01:32:01.200 --> 01:32:03.400 Fotógrafo fijo 01:32:06.200 --> 01:32:08.200 Productor de campo 01:32:11.200 --> 01:32:13.200 Editado por 01:32:16.330 --> 01:32:18.330 Producido por 01:32:21.500 --> 01:32:23.500 musica original